Zum Hauptinhalt springen

In der STRAZE gilt derzeit 2G+!!! Wenn ihr an Veranstaltungen teilnehmen oder ins Café gehen wollt, bringt bitte euren Impf- oder Genesenennachweis, Personalausweis und einen tagesaktuellen (nicht älter als 24 Stunden) Test vom Testzentrum mit. Außerdem müssen wir eure Kontaktdaten erheben und freuen uns deswegen, wenn ihr euch schon vorher online anmeldet. Das geht für die meisten Veranstaltungen ganz einfach hier. Bei Veranstaltungen gilt immer Maskenpflicht und überall bitten wir darum einen Abstand von 1,5 Metern zu Gästen, die nicht dem eigenen Haushalt angehören, einzuhalten.

Das Programm in der STRAZE

Die NSU-Monologe / NSU-MONOLOGLARI

Der Kampf der Hinterbliebenen um die Wahrheit...

Geride kalanların gerçekler için mücadelesi…

 

Dokumentarisches Theater in der STRAZE

deutsch:

Die NSU-MONOLOGE erzählen von den jahrelangen Kämpfen dreier Familien der Opfer  des NSU — von Elif Kubaşık, Adile Şimşek und İsmail Yozgat.

Als am 11. Juli 2018 nach 438 Prozesstagen das Urteil gegen vier Mitglieder des NSU gesprochen wurde, resümierte Frau Ayşe Yozgat, die Mutter von Halit Yozgat, der am 6. April 2006 in Kassel erschossen wurde: »Sie haben wie Bienen gearbeitet, aber keinen Honig produziert«. 

Die Bundesanwaltschaft und das Gericht haben sich geweigert, das Netzwerk des NSU aufzudecken und die Unterstützung des NSU durch die bundesdeutsche Neonaziszene sowie die Rolle der Verfassungsschutzämter aufzuklären. Es kann kein Schlussstrich unter die Geschichte des NSU gezogen werden, denn nicht nur die Angehörigen der Opfer verlangen Aufklärung — das verlangt die gesamte Gesellschaft.

Die Aufführung ist in deutscher Sprache mit [englischen, französischen, türkischen] Untertiteln und barrierefrei zugänglich.

Die Veranstaltung läuft mit 3G-Regelung. Wer noch nicht geimpft bzw. genesen ist, muss einen tagesaktuellen Testnachweis vom Testzentrum mitbringen.

Wir bitten um Reservierungen.
 

türkçe:

NSU Monologları, yakınlarını 'Nasyonal Sosyalist Yeraltı' (NSU) isimli Neo-Nazi terör örgütünün işlediği cinayetlere kurban vermiş üç ailenin hikayesini anlatan bir belgesel tiyatro oyunudur. Elif Kubaşık, Adile Şimşek ve Ismail Yozgat’ın gerçekleri ortaya çıkarmak için verdikleri mücadeleyi, cenaze töreninde ilk sırada durabilme güçlerini, bir caddenin ismini değiştirme taleplerini ve katledilen yakınlarına yönelik yapılan gerçek dışı suçla-malara karşı sevdiklerini kendi hatıralarıyla cesurca savunma çabalarını sahneye taşıyor. 

Nasyonal Sosyalist Yeraltı örgütünün üye ve destekçilerinin beş yıl devam eden yargılama sürecinde gerçekleştirilen 438 duruşmanın ardından, 11 Temmuz 2018 de verilen karar NSU cinayetlerinin arka planını ve derin devlet ile istihbarat icindeki bağlantılarını açıklığa kavuşturmamış, gerçek suçlular hala ortaya çıkarılmamıştır. 6 Nisan 2006 da Kassel’de vurulan Halit Yozgat’ın annesi Ayşe Yozgat : „Arılar gibi çalıştınız, ancak bal üretemediniz“ diyerek kararın yetersizliğini dile getirmiştir. Kurban yakınları hâlâ olayların açıklığa kavuşturulmasını talep ediyorlar.

Gösteri Almanca olup [İngilizce, Fransızca, Türkçe] altyazılıdır ve engelsizdir.

Etkinlik 3G şeması ile çalışır. Henüz aşılanmamış veya iyileşmemiş olan herkes, yanlarında test merkezinden günlük bir test sertifikası getirmelidir.

Rezervasyon istiyoruz.

 

english:

Even after the verdict in the NSU trial has been announced, the NSU Monologues tell of the years-long struggles of three families of the victims of the NSU - of Elif Kubaşık, Adile Şimşek and İsmail Yozgat: of their courage to stand in the front row of a funeral march, of the strength of will to demand the renaming of a street and of the attempt to defend their own memory of their loved ones against the supposed truth of the authorities.

The NSU Monologues are a documentary, verbatim theatre, sometimes gentle, sometimes demanding, sometimes angry - raw and direct, they provide us with intimate insights into the relatives' struggle for truth and are hard to beat in terms of topicality in times when right-wing extremism is gaining strength.

The performance is in German with [English, French, Turkish] subtitles and with barrier-free access.

The event runs with 3G Corona regulation. Those who have not yet been vaccinated or recovered must bring a daily test certificate from the test centre.

We ask for reservations.

 

Die Veranstaltung ist gefördert durch den Fonds Soziokultur und  wird organisiert von der Bühne für Menschenrechte.
Hier geht's zum Trailer.

Wenn Ihr nicht mit der Online-Buchung zurecht kommt, ruft an oder schreibt eine E-Mail:
  • +49 157 33287879, wochentags zwischen 11 und 16 Uhr
  • tickets@straze.de
Wir behalten uns vor, von unserem Hausrecht Gebrauch zu machen und Personen, die rechtsextremen Parteien oder Organisationen angehören, der rechtsextremen Szene zuzuordnen sind oder bereits in der Vergangenheit durch rassistische, nationalistische, antisemitische oder sonstige menschenverachtende Äußerungen in Erscheinung getreten sind, den Zutritt zu Veranstaltungen in der STRAZE zu verwehren oder sie von diesen auszuschließen.